Términos y condiciones de pedidos de More Than Gourmet
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PEDIDO
MÁS QUE GOURMET, INC. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE PEDIDOS
Estos términos y condiciones (“Términos”) y los del acuse de recibo del pedido de More Than Gourmet, Inc. (“Vendedor”) (“Acuse del Pedido”, y junto con los Términos, el “Contrato”) rigen la oferta, venta y entrega de productos o servicios (los “Productos”) por parte del Vendedor a un comprador (el “Comprador”), a menos que el Comprador y el Vendedor hayan firmado un acuerdo escrito por separado. La aceptación de cualquier pedido por parte del Vendedor está expresamente sujeta a la aceptación por parte del Comprador de todos y cada uno de los Términos. Al aceptar la cotización del Vendedor o al transmitirle una orden de compra o confirmación, instrucción de entrega, recibo, acuse de recibo o documento similar (oral, escrito o electrónico) (cada uno, un “Pedido”), o al contratar al Vendedor para que realice cualquier servicio, incluyendo el maquila, la distribución o el co-packing, el Comprador evidencia su aceptación de quedar obligado por este Contrato. Ninguna adición o modificación de estos Términos será vinculante para el Vendedor a menos que el Vendedor lo acuerde por escrito. Si el Pedido del Comprador contiene términos o condiciones contrarios a o adicionales a estos Términos, la aceptación por parte del Vendedor de cualquier Pedido no se interpretará como consentimiento a dichos términos y condiciones contrarios o adicionales, ni constituirá una renuncia por parte del Vendedor a cualquiera de estos Términos.
1. CONDICIONES DE ENTREGA
a) Realización del Pedido. Cada Pedido deberá realizarse al menos un (1) día hábil antes de la fecha de entrega solicitada; sin embargo, el Vendedor no estará obligado a entregar en una fecha específica, salvo acuerdo escrito por el Vendedor. Si un Pedido implica múltiples entregas en diferentes momentos («Contrato de Volumen»), dicho Pedido deberá indicar el volumen específico de Producto a entregar y el lugar de cada entrega. El incumplimiento por parte del Comprador de dicho Pedido no lo exime de su obligación de adquirir el 100 % del volumen estipulado en el Contrato de Volumen.
b) Punto de Producción o Envío. Salvo que el Vendedor especifique lo contrario, este se reserva el derecho de producir y enviar la totalidad o parte de los Productos de un Pedido desde cualquiera de sus instalaciones.
c) Embalaje. El Comprador deberá especificar en el Pedido cualquier requisito especial de embalaje, carga o soporte. El Vendedor hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para cumplir con dichas especificaciones, y los costos del Vendedor para cumplir con los requisitos especiales del Comprador se añadirán como una partida en la Factura (según se define más adelante). Si el Comprador no especifica ningún requisito especial de embalaje, carga o soporte, el Vendedor deberá cumplir con las normas de la industria para el método de transporte utilizado para los Productos.
d) Entrega del Producto. Salvo acuerdo escrito entre el Vendedor y el Comprador, la entrega del Producto se realizará EXW en el almacén de MTG para todos los Pedidos que deba recoger el Comprador, y FCA para el resto de los Pedidos. El Vendedor se esforzará diligentemente por completar los Pedidos dentro del plazo de entrega solicitado por el Comprador, sujeto a la disponibilidad suficiente del Producto, el lugar de entrega solicitado y otros factores relevantes. La imposibilidad del Vendedor de completar un Pedido dentro del plazo de entrega solicitado por el Comprador no da derecho al Comprador a reclamar daños y perjuicios ni a liberarlo de sus obligaciones contractuales, incluyendo su obligación de realizar pedidos y recibir entregas posteriores en el caso de Contratos por Volumen. Si el Comprador ha programado la recogida de un Pedido y el Vendedor ha confirmado dicha fecha mediante el acuse de recibo del Pedido, y el Producto está disponible en la fecha de recogida programada, se le facturará al Comprador el día de recogida programado, independientemente de si el Producto se recoge o no, y todos los derechos y obligaciones con respecto a dicho Producto se transferirán al Comprador en ese momento. El Comprador debe notificar al Vendedor con antelación cualquier cambio en las fechas de recogida programadas.
e) Recursos del Vendedor. El Comprador recibirá el Producto durante el plazo de entrega indicado en el Acuse de Recibo. Si algún Producto llega a su destino dañado o falta, el Comprador deberá informar inmediatamente del daño o faltante al transportista y al Vendedor. Cualquier pérdida o faltante causado por daños durante el transporte correrá a cargo del Comprador. Si el Comprador no puede o se niega a aceptar la entrega del Producto, el Vendedor, a su discreción y además de cualquier otro derecho o recurso a su disposición, podrá (i) imponer tasas, de acuerdo con la Sección 2(e) del presente documento, sobre todo Producto que no haya sido aceptado a tiempo para su entrega por el Comprador dentro de los cinco (5) días posteriores al plazo de entrega especificado, y/o (ii) cancelar el Pedido. El Comprador también deberá pagar cualquier aumento en los aranceles, tasas, impuestos u otros cargos o tarifas resultantes de cualquier retraso en la entrega.
f) Titularidad y riesgo de pérdida. La titularidad y el riesgo de pérdida del Producto se transferirán al Comprador en el punto de envío (i) cuando el Comprador tome posesión del Producto, ya sea directamente o a través del transportista, o (ii) si el Producto se pone a disposición del Comprador para su recogida a la hora acordada y este no lo recoge en ese momento, la titularidad y el riesgo de pérdida se transferirán a la hora acordada de recogida ("Oferta de Entrega").
2. PRECIO, FACTURACIÓN Y PAGO
a) Precio. Salvo que se indique lo contrario en la Confirmación de Pedido, (i) todos los precios, presupuestos, envíos y entregas se realizan en punto de embarque EXW; (ii) todos los precios base, junto con los extras y deducciones correspondientes, están sujetos a cambios sin previo aviso; (iii) todos los pedidos se aceptan sujetos al precio del Vendedor vigente en el momento del envío; y (iv) todos los gastos de transporte y otros cargos corren por cuenta del Comprador, incluyendo cualquier aumento o disminución de dichos cargos antes del envío. El precio no incluye impuestos sobre las ventas, procesamiento, consumos especiales, valor añadido ni otros, y cuando la ley lo exija, dichos impuestos se añadirán al precio de compra del Producto en la factura correspondiente y serán pagados por el Comprador.
b) Facturación y Pago. El Vendedor emitirá una factura (la "Factura") al Comprador en el momento de la entrega del producto (o el día programado para su recogida), según la Sección 1(d). Sujeto a la aprobación del crédito por parte del Vendedor, la cual se solicitará por separado y podrá ser concedida o denegada a su entera discreción, salvo que se indique lo contrario en la factura, el Comprador pagará al Vendedor el Producto adquirido dentro de los plazos de pago facturados, en dólares estadounidenses, mediante pago electrónico o transferencia bancaria de fondos inmediatamente disponibles a la cuenta bancaria designada por el Vendedor, o mediante cheque enviado a la dirección del Vendedor indicada en la factura. Si no se aprueba el crédito del Comprador, el pago se realizará mediante cheque o tarjeta de crédito antes de la Entrega.
c) Renuncia a Reclamaciones. Las reclamaciones relativas a descuentos, si los hubiera concedido el Vendedor, o al Producto, que no se hayan realizado dentro de los doce (12) meses siguientes a la fecha de la Factura, se considerarán renunciadas y liberadas por el Comprador.
d) Compensación. El Comprador no tendrá derecho a compensar las cantidades adeudadas o reclamadas por el Vendedor con las cantidades que el Comprador adeude al Vendedor.
e) Cargos por Atraso. Cualquier importe que no se pague a su vencimiento devengará intereses desde la fecha de vencimiento hasta la fecha en que el Vendedor lo reciba, a una tasa de interés igual a la menor de las siguientes: (i) 1.5% mensual o (ii) la tasa de interés más alta permitida por la legislación aplicable.
f) Crédito del Comprador. Cualquier crédito otorgado al Comprador podrá ser reducido o retirado en cualquier momento a discreción exclusiva del Vendedor, sin perjuicio de cualquier condición de pago previamente aprobada que indique lo contrario. El Vendedor se reserva el derecho de retener, suspender o detener en tránsito cualquier envío si surge alguna duda sobre el crédito o la responsabilidad financiera del Comprador.
3. GARANTÍA DEL VENDEDOR
a) Declaraciones y Garantías. El Vendedor declara y garantiza que el Producto que comprende cada envío o entrega posterior que realice cumple, a partir de la fecha de dicho envío o entrega, con las especificaciones del Vendedor para el artículo y que, en dicha fecha: (i) no estará adulterado ni mal etiquetado según lo dispuesto en la Ley Federal de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos de los Estados Unidos (la “Ley”); (ii) no será un artículo que, según las disposiciones de los artículos 404 o 505 de la Ley, pueda introducirse en el comercio interestatal; y (iii) si el Vendedor lo envía a Canadá, no estará adulterado ni mal etiquetado según lo dispuesto en las leyes canadienses aplicables sobre alimentos, medicamentos y cosméticos; sin embargo, no se ofrece ninguna garantía por etiquetado incorrecto si un artículo se entrega con una etiqueta diseñada o proporcionada por el Comprador. Esta garantía limitada quedará anulada y el Vendedor no será responsable de ninguna reclamación relacionada con la calidad o el estado del Producto si el Comprador o sus agentes no lo almacenan y manipulan correctamente de acuerdo con las especificaciones.
b) LA GARANTÍA ANTERIOR ES LIMITADA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, Y EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, YA SEA EN CUANTO A COMERCIABILIDAD, CALIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O DE OTRO TIPO.
c) Productos no conformes. En caso de que el Comprador rechace un Producto por no cumplir con esta garantía («Producto no conforme»), lo conservará hasta que el Vendedor lo retire o le proporcione otras instrucciones razonables. La responsabilidad del Vendedor, en virtud de esta garantía, se limita a reemplazar el Producto no conforme o a reembolsar al Comprador el precio de compra pagado por dicho Producto. Lo anterior constituye el único recurso del Comprador en caso de una reclamación por incumplimiento de la garantía. El Comprador tiene prohibido vender el Producto rechazado en un mercado secundario sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. No obstante lo anterior, si el Comprador no notifica por escrito al Vendedor su intención de rechazar cualquier Producto no conforme dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a su recepción, la entrega del mismo se considerará aceptada por el Comprador.
d) Devolución de Productos. Cualquier devolución de Productos, ya sea por una reclamación de garantía o por cualquier otro motivo, debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del Vendedor y únicamente con su autorización previa por escrito. El Vendedor, a su entera discreción, informará al Comprador sobre el destino permitido de los Productos. Si el Vendedor autoriza la devolución de un Producto, lo inspeccionará al recibirlo y emitirá el reembolso o crédito correspondiente, teniendo en cuenta su calidad, estado y fecha de caducidad. Si la devolución se debe a un error del Comprador (por ejemplo, un pedido excesivo), el Vendedor deducirá de cualquier reembolso o crédito todos los costos razonables de rehacer el Producto. No se emitirán reembolsos por productos personalizados o hechos a medida, salvo que se deban a una reclamación de garantía.
e) Plazo de prescripción de reclamaciones. Todas las reclamaciones del Comprador, salvo las relacionadas con productos no conformes, deberán presentarse en el plazo de un (1) año a partir de la entrega del producto al Comprador, independientemente de su naturaleza.
f) Garantía Continua. Cualquier garantía continua otorgada por el Vendedor al Comprador estará sujeta y regida por los términos del Contrato.
4. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR TODAS Y CADA UNA DE LAS RECLAMACIONES POR DAÑOS QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON EL PRODUCTO Y SU USO NO DEBERÁ, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EXCEDER LA SUMA DE LOS PAGOS DEL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE SON OBJETO DE LA RECLAMACIÓN. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR O SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PERSONA POR CUALQUIER TIPO DE DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO, CONSECUENTE O PUNITIVO, COSTO O GASTO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS BASADOS EN PÉRDIDA DE BUENA VOLUNTAD, PÉRDIDA DE VENTAS O GANANCIAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, TIEMPO DE INACTIVIDAD, FALLA DE PRODUCCIÓN, DETERIORO DE OTROS PRODUCTOS O INGREDIENTES, POR CUALQUIER MOTIVO O BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE SEA, INCLUSO SI UNA PARTE FUE ADVERTIDA DE LA PROBABILIDAD DE QUE OCURRIERAN DICHOS DAÑOS.
5. RESCISIÓN/CANCELACIÓN. El Comprador no podrá cancelar ni modificar los pedidos tras su aceptación por el Vendedor sin su consentimiento expreso por escrito. El Vendedor podrá rescindir cualquier Pedido o parte del mismo, y el Comprador aceptará como única compensación por dicha rescisión los costes adicionales razonables para obtener productos sustitutos de la misma cantidad y calidad, siempre que dichos costes no superen el precio del pedido del Vendedor.
6. FUERZA MAYOR Una parte no será responsable por la incapacidad de esa parte para comenzar o completar sus obligaciones (excluyendo la obligación de pago) en virtud del presente documento en las fechas requeridas en el presente documento como resultado de demoras causadas por huelgas, insurrección, casos fortuitos, guerra, emergencias, escasez o indisponibilidad de materiales, clima, cambio en la ley u otras causas similares ("Fuerza Mayor"), que se hayan comunicado oportunamente a la otra parte. La ocurrencia de una Fuerza Mayor extenderá el período para el cumplimiento de la obligación (excluyendo la obligación de pago), por un período igual al período de dichos retrasos; siempre que dicha parte continúe cumpliendo en la medida de lo posible en vista de dicha Fuerza Mayor; y siempre que, si dicha Fuerza Mayor continúa por un período de seis (6) meses, cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el/los Pedido(s) afectado(s) mediante notificación por escrito a la otra. En caso de ocurrencia de un evento de Fuerza Mayor, el Vendedor tendrá el derecho, pero no la obligación, de asignar el Producto entre sus Compradores.
7. LEY APLICABLE, JURISDICCIÓN Y COMPETENCIA. El presente Contrato se interpretará y ejecutará de conformidad con las leyes del Estado de Ohio, sin perjuicio de sus principios de conflicto de leyes. La jurisdicción y competencia exclusivas para cualquier disputa derivada de o en relación con esta carta de compromiso serán los tribunales estatales y federales del Condado de Summit, Ohio (los «Tribunales de Ohio»). Cada parte acepta someterse a la jurisdicción de los Tribunales de Ohio y renuncia a cualquier objeción a dicha jurisdicción.
8. RENUNCIA A JUICIO POR JURADO EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR RENUNCIAN IRREVOCABLEMENTE A SUS RESPECTIVOS DERECHOS A JUICIO POR JURADO DE CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN, RECLAMACIÓN, CONTRADEMANDA O RECLAMACIÓN EN CUALQUIER ACCIÓN U OTRO PROCEDIMIENTO PRESENTADO POR EL OTRO CON RESPECTO A CUALQUIER ASUNTO QUE SURJA DE, O ESTÉ DE ALGUNA MANERA CONECTADO CON O RELACIONADO CON CUALQUIER PEDIDO O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER ACUERDO QUE ESTÉ RELACIONADO CON CUALQUIER PEDIDO, YA SEA CON BASE EN TEORÍAS CONTRACTUALES, ESTATUTARIAS, ILÍCITAS U OTRAS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD.
9. DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS. Ningún Producto podrá revenderse ni ofrecerse para la reventa a menos que usted sea un Distribuidor Autorizado y cumpla con todos los términos de la Política de Distribuidor Autorizado del Vendedor. Puede consultar una copia actualizada de la Política de Distribuidor Autorizado del Vendedor en https://www.ajihealthandnutrition.com/more-than-gourmet-authorized-reseller-policy/ .
10. GENERAL
a) Cesión. Salvo en la medida aquí prevista, el Comprador no tendrá derecho a ceder ninguna Orden, ni ningún derecho u obligación en virtud de la misma, sin el consentimiento por escrito del Vendedor. No obstante, en caso de venta de la totalidad o la práctica totalidad de los activos, negocios y fondo de comercio del Comprador a otra empresa, o de fusión o consolidación del Comprador con otra empresa, cualquier Orden será vinculante tanto para el Comprador como para la empresa que adquiera dichos activos, negocios y fondo de comercio, o que sobreviva a dicha fusión o consolidación, según corresponda, de la misma manera y en la misma medida que si dicha otra empresa fuera el Comprador. Además, y sin perjuicio de cualquier disposición contraria aquí contenida, el Comprador consiente la cesión periódica de cualquier parte de los derechos de pago del Vendedor en virtud del presente documento, en relación con las facturas dirigidas al Comprador o a sus filiales (una "Cuenta por Cobrar"). En relación con dichas cesiones, y sin perjuicio de cualquier acuerdo de confidencialidad que estipule lo contrario, el Vendedor podrá divulgar los términos de los acuerdos contractuales entre el Comprador y el Vendedor únicamente con el fin de ceder cualquier Cuenta por Cobrar y para que el cesionario pueda cobrar los pagos a los que pueda tener derecho. Conforme a lo anterior, cada Pedido y el Contrato redundarán en beneficio de las partes del presente y serán vinculantes para ellas, así como para sus representantes legales, sucesores y cesionarios autorizados.
b) Contratistas independientes. Las partes serán en todo momento contratistas independientes. Ninguna de las partes tendrá derecho, facultad ni autoridad para celebrar ningún contrato en nombre de la otra parte, ni para asumir o incurrir en ninguna obligación o responsabilidad, expresa o implícita, en nombre de la otra parte.
c) Honorarios y costas de abogados. En caso de cualquier procedimiento contencioso entre las partes derivado de una Orden, la parte vencedora tendrá derecho a recuperar de la otra parte, además de cualquier otra compensación otorgada, todos los gastos razonables en que incurra en dicho procedimiento, incluyendo honorarios y gastos razonables de abogados y costas judiciales. A los efectos de esta sección, “parte vencedora” significa: (i) en el caso de la parte que inicia la ejecución de sus derechos o recursos, que dicha parte recuperó sustancialmente todas sus reclamaciones, y (ii) en el caso de la parte que se defiende contra dicha ejecución, que defendió con éxito sustancialmente todas las reclamaciones interpuestas contra dicha parte. Si ninguna de las partes es una “parte vencedora” en el sentido de esta sección, entonces ninguna parte tendrá derecho a recuperar sus costas y gastos de ninguna otra parte.
d) Divisibilidad. Si alguna disposición de estos Términos entra en conflicto con la ley bajo la cual deben interpretarse, o si un tribunal competente la declara inválida o inaplicable, dicha disposición se considerará reformulada para reflejar con la mayor precisión posible las intenciones originales de las partes, de conformidad con la legislación aplicable.
e) Renuncias. Cualquier término, condición o convenio del Contrato que legalmente pueda renunciarse, podrá ser renunciado, o su plazo de cumplimiento prorrogado, en cualquier momento por la parte que tenga derecho a beneficiarse de ello, y cualquier término, condición o convenio podrá ser modificado por las partes en cualquier momento. Dicha renuncia, prórroga o enmienda deberá constar mediante un instrumento escrito otorgado por un funcionario autorizado para ejecutar renuncias, prórrogas o enmiendas. El incumplimiento por parte del Vendedor de cualquier término o condición de este Contrato o de ejercer cualquier derecho derivado del mismo no constituirá una renuncia a su derecho a exigir el cumplimiento estricto de dichos términos o condiciones ni a ejercer dicho derecho posteriormente.
f) Vigencia. Las disposiciones de estos Términos y de cualquier Orden que, expresamente o por su naturaleza, contemplen su cumplimiento tras la terminación o vencimiento de la Orden, se mantendrán en pleno vigor y efecto.
g) Notificaciones. Todas las notificaciones deberán constar por escrito y se considerarán entregadas (i) al ser entregadas en mano, (ii) un día hábil después del día de envío por servicio de entrega urgente documentado a la dirección indicada en la Orden correspondiente o proporcionada por escrito, o (iii) al ser enviadas por correo electrónico a la dirección especificada en la Orden correspondiente o proporcionada por escrito.
h) Acuerdo completo. Estos Términos y el Pedido correspondiente constituyen conjuntamente el acuerdo completo entre las partes. No obstante lo anterior, si el Comprador y el Vendedor cuentan con un acuerdo escrito firmado por un firmante autorizado del Comprador y el Vendedor que abarque el Producto adquirido en el Pedido, estos Términos permanecerán en pleno vigor y efecto en la medida en que no entren en conflicto con los términos de dicho acuerdo escrito.
Revisado el 1 de enero de 2019
https://www.ajihealthandnutrition.com/more-than-gourmet-authorized-reseller-policy/